Heidegger et la langue allemande

Heidegger et la langue allemande

20,00 (Disponible en numérique)

Heidegger a toujours été en France un sujet brûlant. La publication des Cahiers noirs ainsi que les révélations sur l’édition des Œuvres complètes ont récemment nourri la polémique en apportant de nouveaux éléments à charge.

Et si, au-delà de ces débats, on écoutait la langue de Heidegger ?

Si on auscultait ses textes ? « Gefolgschaft », « Einsatz », « Ereignis » : autant de termes appartenant à la fois au vocabulaire nazi et au système philosophique heideggérien. L’appropriation d’un tel langage marque un engagement profond qui n’a rien d’occasionnel. Cet ouvrage rare et décisif restitue la langue de Heidegger dans l’histoire de l’allemand, de Luther à Fichte. Il dévoile les implications politiques d’une terminologie qui, en passant dans la traduction d’une langue à l’autre, échappent souvent au lecteur français. Une telle contamination constitue symboliquement l’un des événements les plus importants du XXe siècle philosophique, dont on ne finira pas de mesurer la portée et les conséquences.

9782271088147
25/08/2016
240
12.0 x 19.0 cm

 » Le réquisitoire de Heidegger et la langue allemande est sans appel. Pour GAG, l’appropriation d’un tel langage n’a rien d’opportuniste ou d’occasionnel et marque sans équivoque un engagement profond. »

Laurent Lemire, Livres Hebdo, septembre 2016.

« L’auteur reprend ici des textes issus d’un séminaire (2004-2006) et n’avait pas encore connaissance des dernières révélations sur le nazisme et l’antisémitisme du philosophe contenues dans les Cahiers noirs. On en appréciera d’autant plus sa clairvoyance qui rend cet exercice philologique sur le corpus heideggerien plus actuel et nécessaire que jamais. »

Nicolas Weill, Le Monde des Livres, 25 novembre 2016

Georges-Arthur Goldschmidt était l’invité de Manou Farine dans « Poésie et ainsi de suite » sur France Culture, le 02 décembre 2016.

Du même auteur
Les médias en parlent